Keine exakte Übersetzung gefunden für ضمان مصرفي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضمان مصرفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lorsque l'association, en cessation de paiement, n'avait pas payé le loyer, le défendeur avait invoqué la garantie et avait reçu le paiement dû de la banque. Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé. Ainsi, le défendeur avait fini par recevoir plus que ce à quoi il avait droit.
    أصبح المدعي - بوصفه المالك الجديد للمبنى طرفا في عقد الإيجار القائم، وعهد إليه بالضمان المصرفي لذلك العقد الذي كان هو الآخر يطالب الرابطة بمدفوعات متأخرة.
  • Par exemple, l'audit, les droits d'inscription et les droits annuels, l'impôt sur le bénéfice des sociétés, les règles prudentielles telles que le capital minimum, une caution bancaire et une expérience minimale en gestion, tel qu'exigé dans certains États.
    مثل عمليات مراجعة الحسابات، ورسوم بدء التشغيل والرسوم السنوية، والضرائب على أرباح مؤسسات الأعمال، ومتطلبات الحيطة كفرض حد أدنى لرأس المال، والضمان المصرفي، واشتراط حد أدنى من الخبرة الإدارية كما هو الحال في بعض الدول.
  • Dans le système bancaire béninois la garantie du secret bancaire n'exclut pas la vérification par les services bancaires concernés de la légalité des transactions.
    ولا يحول ضمان السر المصرفي في النظام المصرفي في بنن دون قيام الدوائر المصرفية المعنية بالتحقق من أخلاقيات المعاملات.
  • Un deuxième élément tient à la nécessité d'obtenir la coopération du secteur bancaire et financier.
    وهناك عامل ثانٍ وهو الحاجة إلى ضمان تعاون القطاع المصرفي والمالي.
  • De plus, la banque dépositaire est généralement exposée à des risques découlant de dispositions réglementaires en vertu de lois et réglementations destinées à assurer sa sûreté et sa solidité.
    وإضافة إلى ذلك، عادة ما يكون المصرف الوديع عرضة لمخاطر تنظيمية بمقتضى قوانين الدولة ولوائحها التي يقصد بها ضمان أمان المصرف الوديع وسلامته.
  • De plus, la banque dépositaire est généralement exposée à des risques découlant de dispositions réglementaires en vertu de lois et réglementations destinées à assurer sa sûreté et sa solidité.
    وإضافة إلى ذلك، عادة ما يكون المصرف الوديع عرضة لمخاطر تنظيمية بمقتضى قوانين الدولة ولوائحها يقصد بها ضمان أمان المصرف الوديع وسلامته.
  • Le jour 2, elle conclut une convention constitutive de sûreté avec le constituant, dans laquelle elle s'engage à accorder le prêt garanti demandé.
    وفي اليوم 2، يبرم المصرف ألف مع المانح اتفاق ضمان يتعهد فيه المصرف ألف بتقديم القرض المضمون المطلوب.
  • La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
    كما أن الإفراج عن سندات الضمان أو الضمانات المصرفية يستغرق في الكثير من الأحيان وقتاً أطول مما ينبغي.
  • Un numéro de sécu, un compte aux îles Caïman, des cartes de crédit et un billet pour quitter le pays demain matin.
    وجدنا رقم ضمان اجتماعيّ (وحساب مصرفيّ في جزر الـ(كاميان وبطاقات ائتمانيّة وخطّة رحلة لمغادرة البلاد صباح الغد
  • Les potentiels employés laissent une tonne de détails personnels, comme leur numéro de sécurité sociale, des détails d'opérations bancaires, tout cela sous le couvert de vérifications des antécédents de sécurité.
    الموظفون الجدد يقدمون طنا من التفاصيل الشخصية مثل أرقام الضمان الإجتماعي التفاصيل المصرفية و كلها تحت ذريعة